044 209 91 25 079 869 90 44
Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Translating the Jewish Freud
ISBN/GTIN

Translating the Jewish Freud

Psychoanalysis in Hebrew and Yiddish
E-BookPDFDRM AdobeE-Book
Verkaufsrang580inSprachen
CHF46.45

Beschreibung

There is an academic cottage industry on the "Jewish Freud," aiming to detect Jewish influences on Freud, his own feelings about being Jewish, and suppressed traces of Jewishness in his thought. This book takes a different approach, turning its gaze not on Freud but rather on those who seek out his concealed Jewishness. What is it that propels the scholarly aim to show Freud in a Jewish light? Naomi Seidman explores attempts to "touch" Freud (and other famous Jews) through Jewish languages, seeking out his Hebrew name or evidence that he knew some Yiddish. Tracing a history of this drive to bring Freud into Jewish range, Seidman also charts Freud's responses to (and jokes about) this desire. More specifically, she reads the reception and translation of Freud in Hebrew and Yiddish as instances of the desire to touch, feel, "rescue," and connect with the famous Professor from Vienna.
Weitere Beschreibungen

Details

Weitere ISBN/GTIN9781503639270
ProduktartE-Book
EinbandE-Book
FormatPDF
Format HinweisDRM Adobe
Erscheinungsdatum04.06.2024
Auflage24001 A. 1. Auflage
Seiten364 Seiten
SpracheEnglisch
Dateigrösse7190 Kbytes
Illustrationen5 halftones
Artikel-Nr.12360139
KatalogVC
Datenquelle-Nr.6125401
WarengruppeSprachen
Weitere Details

Reihe

Über den/die AutorIn