044 209 91 25 079 869 90 44
Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Great Spanish Stories

10 Parallel Texts
von
TaschenbuchKartoniert, Paperback
Verkaufsrang44267inBelletristik
CHF24.90

Beschreibung

A riveting selection of short stories in Spanish alongside their English translations


This new dual-language edition of ten stories selected from The Penguin Book of Spanish Short Stories celebrates some of the very best twentieth-century literature from Spain. Each story appears in Spanish alongside an expert English translation, providing unique cultural insight and literary inspiration for language learners. Ranging from a poignant tale of betrayal to a darkly humorous exchange between wedding guests, this captivating collection includes works from authors such as Leopoldo Alas (Clarín), Cristina Fernández Cubas, Medardo Fraile, Carmen Martín Gaite, Karmele Jaio, Carmen Laforet, Javier Marías, Carme Riera, Manuel Rivas, and Esther Tusquets.
Weitere Beschreibungen

Details

ISBN/GTIN978-0-241-66219-9
ProduktartTaschenbuch
EinbandKartoniert, Paperback
FormatB-Format Paperback (UK)
ErscheinungslandVereinigtes Königreich
Erscheinungsdatum11.01.2024
Seiten208 Seiten
SpracheEnglisch
MasseBreite 128 mm, Höhe 197 mm, Dicke 12 mm
Gewicht160 g
Artikel-Nr.33108085
KatalogBuchzentrum
Datenquelle-Nr.44012018
WarengruppeBelletristik
Weitere Details

Reihe

Über den/die AutorIn

Margaret Jull Costa has translated the works of many Spanish and Portuguese writers, among them novelists: Javier Marías, José Saramago and Eça de Queiroz, and poets: Sophia de Mello Breyner Andresen, Mário de Sá-Carneiro, Fernando Pessoa and Ana Luísa Amaral. Her work has brought her numerous prizes, among them, the 2018 Premio Valle-Inclán for On the Edge by Rafael Chirbes. In 2013, she was appointed a Fellow of the Royal Society of Literature and, in 2014, she was awarded an OBE for services to literature.
Margaret Jull Costa has translated the works of many Spanish and Portuguese writers, among them novelists: Javier Marías, José Saramago and Eça de Queiroz, and poets: Sophia de Mello Breyner Andresen, Mário de Sá-Carneiro, Fernando Pessoa and Ana Luísa Amaral. Her work has brought her numerous prizes, among them, the 2018 Premio Valle-Inclán for On the Edge by Rafael Chirbes. In 2013, she was appointed a Fellow of the Royal Society of Literature and, in 2014, she was awarded an OBE for services to literature.