044 209 91 25 079 869 90 44
Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Dinner für eine Leiche

Kriminalroman
TaschenbuchKartoniert, Paperback
Verkaufsrang44284inBelletristik
CHF16.90

Beschreibung

Der Tod lauert in der KücheBISS - der Wettbewerb für Sterneköche - ist ein großes Ereignis in Bath. Doch der Sieger hat nur kurze Zeit Freude an seinem Erfolg, denn er wird ermordet. Honey ist mehr als froh, dass ihr Koch ein Alibi für die Tatzeit hat. Ein neuer Fall für Honey Driver und Steve Doherty und ein Muss für Freunde des modernen, aber trotzdem typisch britischen Frauenkrimis."Very British, very witzig - very spannend bis zur letzten Seite." Kieler Nachrichten
Weitere Beschreibungen

Details

ISBN/GTIN978-3-7466-2564-5
ProduktartTaschenbuch
EinbandKartoniert, Paperback
VerlagAufbau TB
ErscheinungslandDeutschland
Erscheinungsdatum11.12.2009
Auflage3. Auflage
Reihen-Nr.02
Seiten310 Seiten
SpracheDeutsch
MasseBreite 115 mm, Höhe 190 mm, Dicke 22 mm
Gewicht257 g
Artikel-Nr.6461209
Verlagsartikel-Nr.656/32564
KatalogBuchzentrum
Datenquelle-Nr.4789576
WarengruppeBelletristik
Weitere Details

Reihe

Über den/die AutorIn

Jean G. Goodhind wurde in Bristol geboren und lebt teilweise in ihrem Haus im Wye Valley in England oder ist mit Ihrer Yacht unterwegs, die im Grand Harbour von Malta ihren Liegeplatz hat. Sie hat bei der Bewährungshilfe gearbeitet und Hotels in Bath und den Welsh Borders geleitet. Im Aufbau Taschenbuch liegt ihre Serie um die Hotelbesitzerin Honey Driver vor: "Mord ist schlecht fürs Geschäft", "Dinner für eine Leiche", "Mord zur Geisterstunde", "Mord nach Drehbuch", "Mord ist auch eine Lösung", "In Schönheit sterben", "Der Tod ist kein Gourmet", "Mord zur Bescherung", "Mord zur besten Sendezeit", "Mord zu Halloween", "Mord in Weiß", "Mord im Anzug" und "Mord unter Brüdern". Ulrike Seeberger, geboren 1952, Studium der Physik, lebte zehn Jahre in Schottland und arbeitete dort u. a. am Goethe-Institut. Seit 1987 wohnt sie als freie Übersetzerin und Dolmetscherin in Nürnberg. Sie übertrug u. a. Philippa Gregory, Vikram Chandra, Alec Guinness, Oscar Wilde, Charles Dickens und Greg Iles ins Deutsche.